Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 22
Зарегистрирован: 04.10.09
Откуда: Нижний Новгород
|
|
Отправлено: 05.10.09 10:21. Заголовок: Русские переводы ПЕСЕН
Делимся своими русскими переводами и теми, что находим в сети.
|
|
|
Ответов - 4
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 23
Зарегистрирован: 04.10.09
Откуда: Нижний Новгород
|
|
Отправлено: 05.10.09 10:23. Заголовок: Part of that world ..
Part of that world автор: Альфирин Скрытый текст Вот, посмотри, Мило, ведь так? Видишь, я все собрала, как же так? Видишь ли, девушка я, Ведь все есть у меня Ну же, взгляни, Вещи мои Сколько чудес здесь в пещере, внутри, И оглянись же вокруг (Да) я все собрала У меня есть чудесные штучки У меня всего здесь дополна (Хочешь что-то из этого? У меня штук двадцать) Ну и что? Ведь хочу Я еще… Я хочу быть, там, где люди есть Хочу взглянуть, как они танцуют, Ходят с помощью (Как это называется?) о - ног Ведь с плавником не догонишь их На ногах же сможешь гулять и бегать Сможешь ходить вдоль их (Что за слово?) дорог Они идут, Они бегут, Они на солнце весь день поют Счастья полны, Как я хочу Быть среди них Я б отдала Все лишь за то, Чтобы быть сверху, Я заплачу Цену за то, Чтоб солнца ждать Ведь наверху Все всё поймут И ругать вряд ли меня станут Я русалка, Но готова Девою стать Я выучу все, что расскажут мне, Задам вопросы, и мне ответят Почему же огонь вверху вечно горит? Когда же я Уплыву Чтоб изучить все то, что люблю? Прочь от воды Как я хочу Быть среди них…
|
|
|
|
|
| |
Сообщение: 4
Зарегистрирован: 10.10.09
|
|
Отправлено: 10.10.09 18:25. Заголовок: Fathoms Below (В таи..
Fathoms Below (В таинственной глубине) Известно одной лишь зелёной волне, Что стучится о просоленный борт О том как русалка грустит в глубине И прекрасного принца зовёт Там в морской глубине русалки поют - Ими правит могучий Тритон Их голоса нам волны несут И всё вокруг кажется сном Там в морской глубине...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 116
Зарегистрирован: 04.10.09
Откуда: Нижний Новгород
|
|
Отправлено: 10.10.09 19:54. Заголовок: Lake-Dreams пишет: ..
Lake-Dreams пишет: цитата: | И прекрасного принца зовёт |
| Будете сметяться, но в первый раз при прослушивании мне (и не только мне) показалось "и прекрасно мокрица поёт". А что, вполне в тему Under the Sea :) Интересно, а планировалось ли сделать эту песню более длинной?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 5
Зарегистрирован: 10.10.09
|
|
Отправлено: 10.10.09 20:58. Заголовок: Ветер пишет: Будете..
Ветер пишет: цитата: | Будете сметяться, но в первый раз при прослушивании мне (и не только мне) показалось "и прекрасно мокрица поёт" |
| Хех :) Нет, мне эта строчка прослышалась нормально, зато слова "что стучится о просоленный борт" я долго пыталась разобрать Ветер пишет: цитата: | Интересно, а планировалось ли сделать эту песню более длинной? |
| Для мультфильма сделали такой вариант, но когда ставили на Бродвее, текст песни немного расширили с разрешения автора. К сожалению, её русского перевода у меня нет :)
|
|
|
|